之前在Threads跟別人討論事情,看到有人說台灣是「先禁國家」,我雖然想反駁,但又覺得…嗯,好像是真的這樣沒錯。
 
畢竟我們有「防患未然」、「未雨綢繆」的概念嘛!


1. 像我之前提到自主進食的時候,有人跟我說,台灣建議五歲後再吃整顆的堅果類,我覺得也算是「先禁止再說」的範圍裡。

當然,也是為了安全著想啦!不怕一萬,只怕萬一嘛!

而且除了台灣,美國、日本、英國、愛爾蘭也有類似的建議就是了,很有趣!

什麼大小事都要提醒,但他自己有足夠的判斷能力呀!

前一陣子我朋友也分享一個影片給我,內容提到為什麼台灣很多東西都有標語。

例如漂白劑上面標上「請勿食用」、游泳池標上「小心路滑」等等。

「大家都被保護得太好了」

「每個標語背後都有一個故事」

「標語不是為了給人看的,而是為了自保,怕被告」

網友們在下面這麼留言。


這個我覺得跟文化真的好有關係。

講到後來,一樣會回到「信任」這一塊。

(我自己覺得,每次反覆思考後,都會回到這個大原點)


台灣傾向有風險就先禁止再說。例如海邊禁止游泳,可能會溺水;懸崖禁止進入,可能會跌落;孩子禁止五歲前吃堅果,可能會噎著。

我們不相信每個人有判斷的能力,也不相信照顧者有幫自己孩子判斷的能力。所以這個也不行、那個也不可以。

(又或者,我們真的想要減少遺憾的發生)


我曾經跟老公聊過…

👱🏻‍♂️「不能因為有風險就不去嘗試看看啊!這樣妳的生活怎麼有辦法have fun(有樂趣)?」

👩🏻「亞洲人的字典裡沒有『樂趣』這個詞。」

(我開玩笑地這麼回覆他)

👱🏻‍♂️「如果因為怕發生意外而不去做,這樣的人生真的很保守,沒什麼樂趣吧?」

「你會因為『飛機可能會墜毀而不出國』、因為『走在外面可能會被車撞而不出門』嗎?」

我想,這可能也是為什麼我們會覺得外國人都比較有冒險犯難的精神吧!

畢竟X調查的Will提到的洞穴系列,幾乎都是外國人出事居多(?) 😆


「不作死就不會死」這句話,我們一定有聽過吧?我其實到現在還不知道怎麼細膩地、正確地翻譯這句話和這個概念給我芬蘭老公聽。

因為我覺得我們的根本想法,和對於「信任」的出發點就不一樣了 😅

其實我也在很多地方看過大家說「台灣很多巨嬰」,這點我也有點同意。但我還在思考這句話跟「信任」有沒有關聯。

(我覺得「巨嬰」不見得是壞事喔!我就很想回台灣當巨嬰,台灣的服務和各方面實在是太讚、太有效率啦!)


最後…以上這些都是我自己的觀察、自己的想法,我不是什麼專家,就分享一下自己的看法而已啦!



更多:百分之百的信任 (脆文)









 
快到IG來看看我的日常 :D
 
--在FB讀這一篇--
 
在Threads讀這篇討論
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 可可 的頭像
可可

芬蘭可可豆 Coco Talk in Finland

可可 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)