異國婚姻日常

剛剛葡萄乾在💩,老公把他叫過來餵維他命,他就開心地跑過來吃。(是維他命D噴霧的那種噴劑)

之後我老公不知道要跟他做什麼,但他就奮力掙脫跑掉了。


我老公就說「他可能還沒大完」(Maybe he hasn’t finished yet.)

然後就開始模仿兒子說華語「爸爸!我是大便!」


此時我正在餵小龍包,就淡定的回覆:「那個是指『你是大便』喔!」(That means you are a poop!)

我老公想了一秒,說「啊!對耶!我講錯了…那要怎麼說“I am pooping?”」

「我在大便」  我這麼回

(對不起小龍包,你邊吃飯還要邊聽這個 😆)


然後就開始了一連串的華語課,比如怎麼使用「了」、「過」、「在」

還好我有修華語師資,哈哈哈


話說我也很常問一些芬蘭語的問題,問完以後他自己也會說「我從沒想過這些問題,老婆是外國人真的很有趣!」







 
快到IG來看看我的日常 :D
 
--在FB讀這一篇--
 
在Threads讀這篇討論
創作者介紹
創作者 可可 的頭像
可可

芬蘭可可豆 Coco Talk in Finland

可可 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()