「這飯沒熟啊!」
今天到一家芬蘭的墨西哥料理店吃午餐,他們有提供午餐的沙拉吧,裡面有個冷飯的選項,我當然拿了一點(也還好只拿了兩口的量)。
才吃了幾粒米,我就說「這個沒熟啊…根本就是米心沒透!」
我老公就說「這個是Al dente吧?」
哇啊哉什麼是Al dente…
Google後發現原來義大利有這種吃法:
“In cooking, al dente describes pasta or rice that is cooked to be firm to the bite.”
大概的翻譯就是…義大利麵或是白米煮一下就撈起來,所以裡面會有點硬硬的口感
(again,我沒有修過翻譯…盡力了)
如果是台灣人吃到,會不會拍桌要求退款呢? 🤣
有人聽過什麼Al dente嗎???
補充說明:
更多歐洲冷知識
在Threads讀這篇討論
文章標籤
全站熱搜
留言列表