之前跟老公討論過台灣人跟芬蘭人用手比一二三四五的不同(下次可以分享這個有趣的觀察),這次要提到的是ml 「毫升」的讀法。
由於之前一起烘焙的時候,我老公就有提到「為什麼妳的食譜上一律都是用g(公克)來當作標準?」
對啦,我做蛋糕或是做蛋餅皮的時候,水啊、牛奶啊什麼的,真的都是用公克下去算,至於為什麼...我也不知道,我也記得過去查過100毫升的水等於幾公克之類的事情。
我就跟他說啦,在台灣,我們家都是讀做「莫」。他覺得非常有趣,一開始還真的給我笑出聲說他真的不懂為什麼。但我在他耳邊講久了,他也慢慢接受了,甚至覺得「莫」這個用法非常可愛!
但我也有在想,是不是只有我家是這麼讀的 😅
*他自己則是讀做milliliter(音似咪里里特ㄦ)
直到今天,我無意間看到RJ跟白癡公主的豆漿業配,發現RJ也是讀「莫」!我內心激動不已,馬上把影片傳給正在上班的老公看!
原來不是只有我們家這麼讀!!!!
然後,查了一下維基百科...
"少數民眾常誤唸成與「莫」同音,與「莫耳」發生混淆,造成溝通障礙,並非國際間通用的。" -----維基百科
原來我們算是少數啊呵呵呵... 😅
所以,大家是怎麼讀ml的呢?
快到IG來看看我的日常 :D
--在FB讀這一篇--
文章標籤
全站熱搜
留言列表