最近越來越常看到「二月鬧」這個說法。
我覺得蠻有趣的,以前沒看過這個詞彙。頂多聽過「兩歲(三歲)豬狗嫌」。
但我聽過terrible two和troublesome (horrible) three,連我還沒當媽、在國外當au pair時都聽過。
接著往下查,還有frightful four, frustrating five, shocking six, severe seven, exasperating eight, nasty nine, traumatic ten…甚至十一歲、十二歲或是青少年都有特別的形容詞。
我在想…「二月鬧」這個詞的出現,是不是跟「月中」、「推去嬰兒室」、「不想親子同室」越來越流行有關?
還是就是我單純書讀不多、見識太淺 😅
文章標籤
全站熱搜
留言列表
